🏥 経管栄養の手順と安全
今日は「経管栄養」について勉強しましょう。
これは、口からご飯を食べることが難しい利用者さんのために、チューブを使って胃や腸に直接栄養を入れる方法です。とても大切なケアですよ!
まずは、どこからチューブを入れるかで名前が違います。
安全に行うための重要なステップです。
| ステップ | 内容とポイント |
|---|---|
| ① 準備 |
● 本人確認をする。 ● 栄養剤を人肌(37℃くらい)に温める。 ● 手を洗う(手洗い)。 |
| ② 姿勢 |
● 半座位(ファーラー位)にする。 ※ 上体を30〜90度おこすこと。 ※ 逆流して誤嚥することを防ぐため。 |
| ③ 注入中 |
● 速度が速すぎないか確認。 ● 顔色や気分が悪くないか観察する。 ● 嘔吐したら、すぐ中止する! |
| ④ 終了後 |
● すぐに横にしない。 ● 30分〜1時間くらいは、体をおこしたままにする(逆流防止)。 ● 口腔ケアをする(口から食べていなくても汚れる)。 |
経管栄養は「医療行為」ですよね?
介護福祉士がやってもいいんですか?
原則は医師や看護師の仕事ですが、一定の研修(喀痰吸引等研修)を受けた介護福祉士は、条件を守れば実施できるようになりました。
ただし、チューブを新しく入れたり、抜いたりすることはできません。これは医者か看護師だけです。
- 栄養剤の温度は「体温くらい(人肌)」!
(冷たいと下痢になり、熱いと火傷します) - 姿勢は「半座位」!
(胃から食道への逆流を防ぐため) - 気分が悪くなったり、吐いたりしたら「すぐ中止」して報告!
- 口腔ケアは「必要」!
正解と解説を見る
正解:体温程度(人肌)
解説:冷たいものを入れると下痢になったり、体温が下がったりします。熱すぎると粘膜を傷つけます。体温と同じくらいの37℃前後が良いです。
正解と解説を見る
正解:半座位(ファーラー位)
解説:仰臥位(仰向け)で平らに寝ていると、胃から口へ逆流しやすくなり、誤嚥(肺に入ってしまうこと)の危険があります。上半身を起こしましょう。
正解と解説を見る
正解:栄養剤の滴下(てきか)を開始する
解説:介護福祉士は、栄養剤をつないでスタートすることはできますが、カテーテル(チューブ)の挿入や抜去、胃ろうの交換はできません。
正解と解説を見る
正解:注入を中止する
解説:吐いているのに続けると、窒息や誤嚥(肺炎)の原因になります。まずは止めて、医療職に報告します。
正解と解説を見る
正解:経口摂取(口から食べる)していなくても、実施する
解説:口から食べていなくても、唾液や細菌で口の中は汚れます。誤嚥性肺炎を防ぐためにも口腔ケアは必須です。
経管栄養 (Tube Feeding): ပါးစပ်မှ အစာမစားနိုင်သော လူနာများအတွက် ပိုက်ဖြင့် အစာအိမ် သို့မဟုတ် အူလမ်းကြောင်းထဲသို့ အာဟာရ တိုက်ရိုက်ထည့်ပေးခြင်း ဖြစ်သည်။
半座位 (Semi-sitting position): အစာပြွန်မှတဆင့် အစာပြန်န်အန်ထွက်ခြင်းကို ကာကွယ်ရန် ခန္ဓာကိုယ်အထက်ပိုင်းကို ၃၀ မှ ၉၀ ဒီဂရီ မြှင့်ထားသော အနေအထားဖြစ်သည်။
人肌 (Body temperature): အာဟာရရည်၏ အပူချိန်သည် လူ့ခန္ဓာကိုယ်အပူချိန် (၃၇ ဒီဂရီစင်တီဂရိတ်ခန့်) ဖြစ်ရမည်။
嘔吐 (Vomiting): အကယ်၍ လူနာ အော့အန်ပါက အာဟာရသွင်းခြင်းကို ချက်ချင်းရပ်ပြီး ဆရာဝန် သို့မဟုတ် သူနာပြုကို အကြောင်းကြားရမည်။

コメント