標準予防策(ひょうじゅんよぼうさく)(スタンダード・プリコーション)

🛡️ 標準ひょうじゅん予防よぼうさく
(スタンダード・プリコーション)

先生

先生

みなさん、こんにちは。「標準ひょうじゅん予防よぼうさく」について勉強しましょう。
これは、「すべての人の 血液けつえき体液たいえきは、感染かんせんする 危険きけんがある」と考えて対応するルールのことです。
ここがポイント!

病気を持っている人だけではありません。利用者りようしゃさん全員に対して、以下のものに触れるときは注意が必要です。

感染源(うつる原因)と考えるもの
血液けつえき 血(ち)
体液たいえき だ液、鼻水、涙、尿、便など
(汗はのぞく)
粘膜ねんまく 口の中、目のふち、鼻の中など
損傷そんしょうした皮膚ひふ 傷(きず)がある肌、手荒れなど

これらに触れるときは、必ず手袋てぶくろ(グローブ)などをつけ、終わったら必ず手洗てあらをします。

生徒

生徒

先生! 元気そうで、熱がない人でも手袋が必要ですか?
あと、夏は「汗(あせ)」をかきますが、汗も危険ですか?
先生

先生

良い質問ですね。
見た目が元気でも、ウイルスを持っているかもしれません。だから「全員」に必要なんです。

ただし、「汗(あせ)」だけは例外です。汗から感染するリスクは極めて低いので、標準予防策の対象にはなりません。
でも、おむつ交換(尿や便)や、口の中のケア(だ液・血液)の時は、必ず手袋をしましょうね。
試験に出る!

重要じゅうようなルール:

  • 対象は「感染症の人」だけでなく「すべての人」
  • 対象となるもの:血液、体液、排泄物、傷のある皮膚、粘膜。
  • 「汗(あせ)」は含まれない(対象外)。 ←ここがよく出ます!
  • 手袋を外した後も、必ず手洗いをする。
မြန်မာလို အနှစ်ချုပ် (ミャンマー語まとめ)

Standard Precautions (အခြေခံ ရောဂါကာကွယ်ရေး နည်းလမ်း)

ဤနည်းလမ်းသည် လူနာအားလုံး၏ သွေး၊ ခန္ဓာကိုယ် အရည်များ၊ အညစ်အကြေးများကို ရောဂါပိုးရှိသည်ဟု ယူဆပြီး ကိုင်တွယ်ရမည့် စည်းကမ်းဖြစ်သည်။

  • ကာကွယ်ရမည့်အရာများ (သတိထားပါ): သွေး (Blood)၊ တံတွေး၊ နှာရည်၊ ဝမ်း၊ ဆီး စသည့် ခန္ဓာကိုယ်ထွက်အရည်များ (Body fluids)၊ အမြှေးပါး (Mucous membranes)၊ ပွန်းပဲ့နေသော အရေပြား (Non-intact skin)။
  • ခြွင်းချက် (Exception): ချွေး (Sweat) သည် ရောဂါကူးစက်နိုင်ခြေနည်းပါးသောကြောင့် ဤစည်းကမ်းတွင် မပါဝင်ပါ။
  • အရေးကြီးသောအချက်: လက်အိတ် (Gloves) ဝတ်ဆင်သော်လည်း အလုပ်ပြီးပါက လက်ဆေးခြင်း (Hand washing) ကို မဖြစ်မနေ လုပ်ဆောင်ရမည်။

コメント